Достаточно убрать пару реплик, и смысл диалога меняется интереснейшим образом!
https://pics.lindachan.net/2022/02/vs/index.xml
Тег игры в блоге Linda-chan
Страшно признаться, но в «Colorful Stage!» я записалась (тогда ещё была пререгистрация) в основном из-за иконки, источающей лёгкий аромат лилий.
День рождения у одной из героинь. Официальный аккаунт игры спрашивает, что твиттерские подарили бы ей. Твиттерские массово дарят ей психотерапевта, и с ними сложно не согласиться!
https://twitter.com/Colorfu.../1486761463297429508
В «Colorful Stage!» представлены несколько разных коллективов и вокалоиды, которые, строго говоря, музыкальным коллективом не являются. При чём, есть как традиционные товарищи вроде (как бы) рок-группы традиционного состава (ударница, клавишница и две гитаристки), коллектива айдолов и певцов-танцоров на улицах, так и не совсем музыкальные коллективы. Тоесть, у последних есть клипы, все поют во время игры, но по сюжету они как раз этого не делают. Например, группа товарищей, устраивающих представления в парке развлечений, театр для самых маленьких. Или группа суицидниц, живущих в интернетах и, хотя и занимающихся в той или иной степени музыкой, но концертов не дающих. Даже виртуальных. Собственно, последние – это как Prodigy, где все пляшут, а музон врубает только один. Только эти даже не пляшут. Вот такая вот странная штука. Кстати, в этом клипе прикольно показаны лидеры коллективов:
Project SEKAI Wiki
New rule on Headcanons have been made!
"the wiki will use they/them for Mizuki until further confirmation" For in depth see here!
https://projectsekai.fandom.com
Mizuki is a moody person and Kanade thinks they only act on their own principles. They tend to get frustrated and upset whenever they're ridiculed for various reasons, and they strongly desire to freely express themselves, without holding back or being made fun of due to just being who they are. They're also obsessed with cute things.
https://projectsekai.fandom.../wiki/Akiyama_Mizuki
ТВИТТЕРСКИЕ ДОБРАЛИСЬ И СЮДА!
Рэймонд Чен запутался в показаниях.
https://devblogs.microsoft....0220106-00/?p=106122
Фан факт, о котором, кто-то знает, а кто-то узнает прямо сейчас. В первой и второй частях «Thief» присутствует Ктулху. И вроде бы даже названия объектов Затерянного Города инспирированы лавкрафтианством.
После «Thief» мне очень трудно фразу «Though guy» писать НЕ как «Tuff guy».
Кстати, в кваге тоже есть уровень настороженности противников. Ну тоесть в двух вариантах – «Противник чилит» и «Противник убивает» – но таки есть. Никто не начинает палить по игроку только потому что он вошёл в одно помещение с противником: оному ещё нужно увидеть игрока. Даже некоторые уровни начинаются с того, что ты появляешься на локации, видишь бродящих неподалёку противников, и у тебя есть время чтобы выбрать оружие и как следует прицелиться. И я хочу напомнить, что даже в современных играх такое встречается далеко не всегда.
// Вообще-то, нечто подобное было уже в «DOOM», например, на первом же уровне второй части. Но не факт, что это не было заскриптовано.
Тем временем играю в дополнение к кваге «Scourge of Armagon». В общем и целом нравится, динамичненько, много приходится бегать кругами. Хотя появились ситуации, когда на иных противников приходится бросаться с топором, ибо патроны закончились. В оригинале такого не было OO А ещё дизайн уровней! В оригинале тоже было на что посмотреть, но тут всё как-то красивее и комплекснее и в то же время компактнее и уютнее. Тоесть уровень сам по себе большой, много противников, но на деле все коридоры и лестницы уложены так компактно, что в итоге получается сравнительно небольшой кубик. Очень порадовалась, что уровней с солдатами и машинерией с самого начала больше. Потом снова начались замки, вернулись, так сказать, к оригинальной концепции, но! Всё время, что я бегала по этим коридорам, я постоянно ловила «Thief» вайбы. Ну реально, дизайн, текстуры, общая стилистика замков выглядит так, что так и хочется нырнуть в тень, пальнуть водяной стрелой по ближайшему факелу и тихо двигаться в направлении выхода. Такое ощущение, что авторы первой части «Thief» в том числе уважали и квагу.
Вломилась первой в концертный зал. Выяснила, что стикеры с задних рядов и часть платных комментариев отправляются смой игрой для создания ощущения активности других игроков.
Игра переведена на английский, при чём весьма хорошо. И хорошо, что озвучка осталась полностью японской, ибо, несмотря на хороший перевод, то и дело ловишь прикольные вещи, на которые переводчик забил. Например, в одной сцене героиня попросила другую героиню называть её по имени. Позже идёт реплика второй героини, которая, разволновавшись, называет первую по фамилии и сразу же поправляется. И вот этот момент полностью пролетел мимо перевода. И это лишь один пример. Короче, читать и слушать.